廿一世紀的翻譯社 - 譯言堂人工翻譯網,讓您自己決定預算、譯者和交件時間。
無論您的案件大或小,在譯言堂人工翻譯網受到的重視是一樣的。
獨創的「案件進度管理」讓您在案件進行中可隨時與譯者溝通工作細節。
譯者的收費標準、學經歷、接案紀錄、評價完全公開,讓您挑選最適合的人才。
在譯言堂人工翻譯網發案完全不需額外費用,時間緊迫,還可以設成「急件」。
機密性文件可以限定只有簽署保密合約的接案人才能接案。
24H 全年無休的翻譯排版接發案交易平台 - 譯言堂人工翻譯網。
◎ 譯 言 堂 人 工 翻 譯 網 委 託 人 註 冊 同 意 書

為了規範會員及「譯言堂人工翻譯網」的權利義務,案件委託人在入會前,請務必詳細閱讀以下的權利義務說明,如果您願意接受此同意書所有的內容,請點選「我接受」,如果您不接受,請不要點選,直接離開本網頁即可,謝謝您的合作。

 
方
便
性
字數估算由程式處理、交件時間、價格由委託人自己決定。發案過程所需時間很短,並且估算結果誤差小。

全年無休24小時開放發案和接案。
字數、交件時間估算、報價、均以人工處理,需要較長的時間,並且估算結果誤差大。

下班時間和假日便無法進行詢價及案件委託的作業。
價
格
優
勢
由於字數估算、案件配對等作業均採程式處理,向接案人收取的服務費用低,接案人可以用較低價格爭取承接案件。

程式自動估算字數,誤差小,價格合理。
由於人工作業的比重高,營運成本也高,相對也墊高整個案件所需的費用。

字數估算誤差大,容易高估案件費用。
安
全
性
網頁採用 SSL 128 位元加密,檔案上傳安全無顧慮。機密性文件還可以限定只有簽署保密合約的接案人才能接案,案件機密有保障。
無法確切掌握那些人接觸過文件。
透
明
度
譯者由委託人親自決定,案件進行過程中可以隨時直接與接案人溝通工作細節。

所有譯者的學經歷、接案記錄、評價完全公開。接案前還能與譯者溝通。
最後的譯者由翻譯社指定,案件進行過程均需透過翻譯社才能溝通工作的細節。

由於翻譯社中介的角色關係,譯者的能力及專業背景無法完全掌握。
1.如果您已經註冊成為委託人,請點選 登入發案,直接登入發案。
2.本網頁為發案委託人的專屬註冊網頁,如果您是要承接翻譯案件的譯者,請點選接案人註冊。
 

․廿一世紀的翻譯社 - 譯言堂人工翻譯網․
關於人工翻譯網 │ 安全機制 │ 隱私權政策 │ 刊登廣告 │ 合作提案

歐泰科技股份有限公司 版權所有,轉載必究 │ 台北市114內湖區瑞光路513巷30號7樓
客服專線:(02)8797-1212 │客服信箱: mytrans@otek.com.tw

Copyright 2004-2007 Otek International Inc. All Rights Reserved